Comparar Traduções
Jó 20:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estou ouvindo a tua repreensão, que me insulta, mas o meu entendimento me compele a responder."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estou ouvindo a tua repreensão, que me atinge e insulta, contudo agora é a minha vez de te responder."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ouvi com atenção sua resposta e suas acusações contra mim e por isso tenho de responder de acordo com a minha consciência."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As suas repreensões são um insulto, mas eu sei dar a resposta certa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ouvi repreensões que me envergonham, mas, no meu entendimento, responde-me o meu espírito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução