Buscar

Comparar Traduções

Jó 20:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim."
18 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento."
21 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim."
18 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estou ouvindo a tua repreensão, que me insulta, mas o meu entendimento me compele a responder."
17 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim."
19 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estou ouvindo a tua repreensão, que me atinge e insulta, contudo agora é a minha vez de te responder."
19 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder."
16 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”"
21 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ouvi com atenção sua resposta e suas acusações contra mim e por isso tenho de responder de acordo com a minha consciência."
25 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As suas repreensões são um insulto, mas eu sei dar a resposta certa."
15 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar."
13 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder."
14 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouvi repreensões que me envergonham, mas, no meu entendimento, responde-me o meu espírito."
15 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução