Comparar Traduções
Jó 21:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Passam eles os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Na prosperidade, passam os dias; e tranquilos descem ao Sheol."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os ímpios desfrutam seu tempo de vida no conforto da prosperidade, e, no tempo certo, descem em paz ao Sheol, à sepultura."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Passam os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles não passam qualquer dificuldade, sempre têm tudo que desejam e morrem tranquilamente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os maus têm sempre do bom e do melhor e morrem em paz, sem sofrimento."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os ímpios passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura em paz."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Passam os seus dias em prosperidade e, num momento, descem ao Sheol."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução