Comparar Traduções
Jó 21:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Seus próprios olhos devem ver a sua ruína, e ele, beber do furor do Todo-Poderoso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vejam os seus olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-poderoso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vejam os seus próprios olhos a sua ruina, e beba ele do furor do Todo-Poderoso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, que o pecador receba a sua própria condenação; que seus olhos vejam a sua ruína; que o próprio ímpio beba da ira do Todo-Poderoso!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Seus próprios olhos devem ver a sua ruína; que ele beba do furor do Todo-Poderoso!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O perverso deveria ver com seus próprios olhos a sua destruição completa. Ele mesmo deveria beber o vinho amargo da ira de Deus!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que o pecador receba o seu próprio castigo, que ele sinta o peso da ira do Todo-Poderoso!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vejam os seus próprios olhos a sua destruição, e beba ele do furor do Todo-Poderoso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução