Buscar

Comparar Traduções

Jó 21:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror."
14 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque só de pensar nisso me perturbo, e um calafrio se apodera de toda a minha carne."
17 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror."
14 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Perturbo-me quando me lembro disso, e o meu corpo se estremece horrorizado."
12 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror."
13 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Só de pensar sobre isso, fico aterrorizado; todo o meu corpo estremece."
12 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne."
17 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque só de pensar nisso fico apavorado, e sinto um calafrio passar pelo meu corpo.”"
15 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando eu paro para pensar, fico perturbado. O meu corpo se arrepia todo."
13 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando penso no que aconteceu, fico perturbado, e o meu corpo todo treme."
13 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer."
14 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece."
13 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mesmo de pensar nisso, me perturbo, e o horror apodera-se da minha carne."
13 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução