Buscar

Comparar Traduções

Jó 24:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se Deus lhes dá descanso, estribam-se nisso; seus olhos porém estão nos caminhos deles."
16 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles."
17 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se Deus lhes dá descanso, estribam-se nisso; seus olhos, porém, estão nos caminhos deles."
16 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se ele lhes dá descanso, confiam nisso; e os seus olhos observam os seus atos."
15 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles."
17 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Deus permite que vivam seguros, entretanto vigia com toda atenção os caminhos que escolhem seguir."
16 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Embora lhe seja garantida a segurança onde ele descansa, ainda assim seus olhos estão sobre seus caminhos."
19 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele lhes dá descanso, e nisso se apoiam; mas os olhos de Deus estão atentos aos caminhos deles."
19 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles se acham em segurança e por isso continuam a sua vida. Ele vigia a vida dos perversos quanto aos seus planos malvados."
24 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus deixa que vivam seguros, mas fica sempre de olho neles."
11 palavras
60 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele poderá deixá-los descansar, sentindo-se seguros, mas atento os vigia nos caminhos que seguem."
15 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Talvez lhes seja permitido ficar em segurança, mas Deus os vigia sem cessar."
14 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele lhes concede estar em segurança, e nisso se estribam. E os seus olhos estão sobre os caminhos deles."
21 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução