Comparar Traduções
Jó 3:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com os reis e conselheiros da terra, que para si edificam casas nos lugares assolados,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"com os reis e conselheiros da terra que para si edificaram mausoléus;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"com os reis e conselheiros da terra que para si edificavam casas nos lugares assolados,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"com os reis e conselheiros da terra, que reedificavam ruínas para si,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"com os reis e conselheiros da terra, que reedificavam ruínas para si,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estaria na companhia de reis e conselheiros da terra, que ergueram palácios suntuosos no passado, hoje transformados em montes de escombros,"
KJF
King James Fiel (1611)
"com os reis e conselheiros da terra, que edificaram lugares assolados para si mesmos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"com os reis e conselheiros da terra que construíram para si mausoléus;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"junto aos reis e conselheiros da terra, que construíram grandes e ricas sepulturas para si."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estaria com reis e altas autoridades que reconstruíram palácios antigos"
NVI
Nova Versão Internacional
"junto aos reis e conselheiros da terra, que construíram para si lugares que agora jazem em ruínas,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Descansaria com os reis da terra e seus conselheiros, cujos edifícios agora estão em ruínas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"juntamente com os reis e conselheiros da terra que edificaram para si mausoléus;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução