Buscar

Comparar Traduções

Jó 3:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ali os maus cessam de perturbar; e ali repousam os cansados."
11 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ali, os maus cessam de perturbar, e, ali, repousam os cansados."
11 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ali, os maus cessam de perturbar; e, ali, repousam os cansados."
11 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ali os ímpios já não perturbam; ali repousam os cansados."
11 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ali os ímpios cessam de perturbar; e ali repousam os cansados."
11 palavras
63 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Na sepultura termina a ambição e a maldade dos ímpios, ali também repousam em paz os atribulados pela vida."
21 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ali os perversos cessam de perturbar; e ali descansam os cansados."
11 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ali os maus cessam de perturbar, e ali repousam os cansados."
11 palavras
60 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque depois da morte os perversos já não podem mais praticar suas maldades; os que viveram sofrendo podem descansar."
20 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Na sepultura acaba a agitação dos maus, e ali repousam os que estão cansados."
16 palavras
80 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ali os ímpios já não se agitam, e ali os cansados permanecem em repouso;"
15 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois na morte os perversos já não causam problemas, e os cansados repousam."
14 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ali, os ímpios cessam de inquietar, e ali descansam os cansados."
11 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução