Comparar Traduções
Jó 3:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; a escuridão do dia o espante!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Reclamem-no as trevas e a sombra de morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que pode enegrecer o dia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; negros vapores do dia o espantem!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que as trevas e a sombra da morte o resgatem; nuvens habitem sobre ele; e tudo o que escurece o dia o espante."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que escurece o dia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Que as trevas e a sombra da morte o chamem de volta à escuridão; nuvens pesadas habitem sobre ele, e o seu negrume assustador espante a luz do dia para longe."
KJF
King James Fiel (1611)
"Que as trevas e a sombra da morte o maculem; que uma nuvem habite sobre ele, e que a escuridão do dia o aterrorize."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que as trevas e a sombra da morte se apoderem desse dia; que uma nuvem habite sobre ele; que tudo o que pode escurecer o dia o espante."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Espero que ele fique para sempre encoberto por nuvens escuras, preso para sempre na mais profunda escuridão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que a escuridão e as trevas o dominem; que as nuvens o cubram e apaguem a luz do sol!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Chamem-no de volta as trevas e a mais densa escuridão ; coloque-se uma nuvem sobre ele e o negrume aterrorize a sua luz."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Domine esse dia a escuridão absoluta; uma nuvem negra o cubra, e densa escuridão o encha de terror."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; sobre ele façam as nuvens a sua habitação; espante-o tudo o que escurece o dia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução