Comparar Traduções
Jó 31:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"(O estrangeiro não pernoitava na rua; as minhas portas abria ao viandante.)!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria minhas portas ao viajante;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"considerando que nenhum estrangeiro teve que passar a noite na rua, pois a minha porta sempre esteve aberta ao peregrino;"
KJF
King James Fiel (1611)
"O estrangeiro não se hospedava na rua; mas eu abria as minhas portas ao viajante."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— pois o estrangeiro não pernoitava na rua; as minhas portas estavam sempre abertas para os viajantes! —;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"— nenhum estrangeiro passou a noite na rua, pois a minha porta sempre esteve aberta ao viajante —"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nunca deixei um estrangeiro dormir na rua; os viajantes sempre se hospedaram na minha casa."
NVI
Nova Versão Internacional
"sendo que nenhum estrangeiro teve que passar a noite na rua, pois a minha porta sempre esteve aberta para o viajante;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nunca deixei o estrangeiro dormir na rua; minha porta sempre esteve aberta para todos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O estrangeiro não passou a noite na rua, mas abri as minhas portas ao viandante;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução