Comparar Traduções
Jó 32:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que não digais: Achamos a sabedoria; Deus o derrubou, e não homem algum."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que não digais: Achamos a sabedoria, Deus o derribou, e não homem algum."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"por isso, não faleis: Encontramos sabedoria; Deus é quem pode derrubá-lo, e não o homem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"portanto, não alegueis: ‘Encontramos sabedoria; que Deus o confronte e o refute de agora em diante, não o esforço humano!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E não me venham com desculpas, dizendo que Jó tem razão em parte e somente Deus pode mostrar a ele qual foi o seu pecado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não digais: Nele achamos a sabedoria; Deus é que pode vencê-lo, não o homem!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução