Comparar Traduções
Jó 32:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estão pasmados, não respondem mais, faltam-lhes as palavras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estais pasmados, não respondeis mais, faltam-vos as palavras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles estão perplexos e não têm mais o que responder; faltam-lhes as palavras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vede, pois, eis que estão desconsertados! Faltam-lhes as palavras."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Agora vocês estão aí sentados, de boca aberta, sem se explicar, sem saber o que dizer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vejam, eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estão pasmados, não respondem mais! Faltam-lhes palavras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução