Comparar Traduções
Jó 32:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Esperei, pois, mas não falam; porque já pararam, e não respondem mais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Esperei, pois, mas não falais; porque já parastes, e não respondeis mais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Terei de esperar, pois eles não falam; já pararam e não respondem mais?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Devo esperar? Afinal, eles não abrem a boca; ficaram sem argumentos e não conseguem responder a mais nada."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Será que também devo ficar em silêncio, esperando que algum de vocês encontre uma resposta?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Hei de eu esperar, porque eles não falam, Por que estão parados e não respondem mais?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução