Comparar Traduções
Jó 32:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos, porque, não achando que responder, todavia condenavam a Jó."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos; porque, não achando que responder, todavia, condenavam a Jó."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também ficou furioso com os seus três amigos, porque não sabiam o que responder, mas tinham condenado Jó."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Também ficou irado com os seus três amigos, por haverem ficado sem palavras para refutar os argumentos de Jó, e mesmo assim mantiveram suas acusações, afetando assim o próprio Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó porque acusavam Jó de ser pecador sem poderem provar esse fato."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar Jó, e mesmo assim o tinham condenado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado que responder e, contudo, tinham condenado Jó."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução