Comparar Traduções
Jó 33:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Põe no tronco os meus pés e observa todas os meus atos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele acorrenta os meus pés; vigia com censura todas as minhas atitudes.’"
KJF
King James Fiel (1611)
"ele coloca os meus pés nos troncos, ele marca todos os meus caminhos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Prendeu os meus pés com correntes e observa todas as minhas veredas.’”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele prendeu os meus pés com correntes e examinou cuidadosamente todos os meus atos’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele acorrenta os meus pés; vigia de perto todos os meus caminhos’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Prende meus pés no tronco e vigia todos os meus movimentos’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução