Buscar

Comparar Traduções

Jó 34:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porventura o que odiasse o direito se firmaria? E tu condenarias aquele que é justo e poderoso?"
16 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
17 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
17 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por acaso governará quem odeia o direito? Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
15 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
15 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porventura quem odeia a justiça poderá governar bem? Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
17 palavras
105 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?"
15 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?"
20 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como Deus poderia governar o universo se ele odiasse a justiça? Então por que você acusa aquele que é justo e poderoso?"
23 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?"
22 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Você ousará condenar aquele que é justo e poderoso?"
16 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?"
15 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acaso, governará aquele que odeia o direito? Condenarás tu aquele que é justo e potente?"
15 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução