Comparar Traduções
Jó 34:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porventura o que odiasse o direito se firmaria? E tu condenarias aquele que é justo e poderoso?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por acaso governará quem odeia o direito? Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porventura quem odeia a justiça poderá governar bem? Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como Deus poderia governar o universo se ele odiasse a justiça? Então por que você acusa aquele que é justo e poderoso?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Você ousará condenar aquele que é justo e poderoso?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acaso, governará aquele que odeia o direito? Condenarás tu aquele que é justo e potente?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução