Buscar

Comparar Traduções

Jó 34:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ou dir-se-á a um rei: Oh! vil? Ou aos príncipes: Oh! ímpios?"
13 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?"
12 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ou dir-se-á a um rei: Oh! Belial? Ou, aos príncipes: Oh! Ímpios?"
13 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Aquele que diz a um rei: Ó homem perverso? e aos príncipes: Ó ímpios?"
13 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"aquele que diz a um rei: ó vil? e aos príncipes: ó ímpios?"
12 palavras
62 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, não é ele que declara a um rei: ‘Ó pobre homem, nada vales!’ E aos nobres: ‘Ó ímpios.’?"
17 palavras
105 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?"
14 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?"
20 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Aqui na terra não é ele que diz aos reis: ‘Vocês não prestam’, e aos príncipes: ‘Vocês são desonestos’?"
24 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam."
15 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?"
19 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’."
17 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deve dizer-se ao rei: Tu és vil? Ou aos nobres: Vós sois iníquos?"
15 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução