Buscar

Comparar Traduções

Jó 34:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E caminha em companhia dos que praticam a iniqüidade, e anda com homens ímpios?"
15 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?"
14 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E caminha em companhia dos que praticam a iniquidade, e anda com homens ímpios?"
14 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"que anda na companhia dos malfeitores e caminha com homens ímpios?"
11 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?"
11 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"que anda na companhia dos malfeitores e caminha com homens ímpios?"
11 palavras
67 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos."
14 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos."
14 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele anda como os perversos e se une com pessoas que não prestam,"
14 palavras
65 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta."
14 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele é companheiro dos que fazem o mal e anda com os ímpios."
12 palavras
61 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos."
13 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Que anda com os que obram a iniquidade e caminha com os homens iníquos?"
15 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução