Buscar

Comparar Traduções

Jó 36:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porquanto há furor, guarda-te de que não sejas atingido pelo castigo violento, pois nem com resgate algum te livrarias dele."
21 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate."
20 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate."
22 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Cuida para que a ira não te leve a zombar, nem o tamanho do suborno te desvie."
18 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate."
19 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Cuida para que a tua raiva não te faça irônico, e que ninguém te seduza com riquezas; não te deixes desviar por suborno, por maior que este seja."
33 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará."
22 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie."
22 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Tome cuidado, Jó! Não aceite ser seduzido com riquezas; não deixe se desviar pelo suborno."
17 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça, não deixe que as muitas riquezas o seduzam."
19 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja."
20 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar."
20 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não permitas, pois, que a ira te induza a escarnecer; nem te desvie a grandeza do resgate."
18 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução