Comparar Traduções
Jó 38:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer os renovos da erva?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para dessedentar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para fartar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para fartar a terra deserta e assolada e fazer crescer a relva nova?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"para fartar a terra deserta e assolada e fazer crescer relva verde e nova?"
KJF
King James Fiel (1611)
"para satisfazer o chão assolado e gasto, e para fazer com que o broto da tenra erva germine?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para dessedentar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem rega as terras secas e despovoadas, transformando terra inútil em terra boa e produtiva, onde as plantas voltam a crescer?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem rega as terras secas e despovoadas, fazendo nascer nelas o capim?"
NVI
Nova Versão Internacional
"para matar a sede do deserto árido e nele fazer brotar vegetação?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem envia a chuva para saciar a terra seca e fazer brotar o capim novo?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para fartar a terra deserta e assolada, e fazer brotar a tenra relva?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução