Comparar Traduções
Jó 39:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe deu entendimento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque Deus o privou de sabedoria e não lhe repartiu entendimento."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"porque Deus a privou de sabedoria e não lhe concedeu entendimento."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Isso porque Deus não lhe deu sabedoria, nem parcela alguma de bom senso."
KJF
King James Fiel (1611)
"porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isso porque Deus não deu sabedoria e inteligência às avestruzes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fui eu que a fiz assim, sem juízo, e não lhe dei sabedoria."
NVI
Nova Versão Internacional
"Isso porque Deus não lhe deu sabedoria nem parcela alguma de bom senso."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois Deus não lhe deu sabedoria, nem lhe concedeu entendimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução