Buscar

Comparar Traduções

Jó 40:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam."
14 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam."
13 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"As árvores sombrias o cobrem com a sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam."
15 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam."
12 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam."
12 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam."
12 palavras
69 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam."
14 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam."
16 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os lotos e juncos lhe dão sombra quando se deita,"
11 palavras
50 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam."
13 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam."
13 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho."
12 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os lotos cobrem-no com a sua sombra, os salgueiros do ribeiro o rodeiam."
13 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução