Comparar Traduções
Jó 41:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem abrirá as portas do seu rosto? Pois ao redor dos seus dentes está o terror."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem abriria as portas do seu rosto? Pois em roda dos seus dentes está o terror."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem abriria as portas do seu rosto? Pois em roda dos seus dentes está o terror."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem jamais abriu as portas da sua boca cercada de dentes terríveis?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem jamais abriu as portas do seu rosto? Pois em roda dos seus dentes está o terror."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem jamais ousou abrir as portas da sua boca cercada de dentes enormes e temíveis?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem pode abrir as portas da sua face? Seus dentes são terríveis ao redor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem abriria as portas de sua boca? Pois em roda dos seus dentes está o terror."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem teria coragem de abrir a sua queixada, enfrentando aqueles dentes temíveis?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem é capaz de fazê-lo abrir a sua queixada rodeada de dentes terríveis?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem é capaz de fazê-lo abrir a boca? Seus dentes são aterrorizantes!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem poderá abrir as portas do seu rosto? Em roda dos seus dentes está o terror."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução