Comparar Traduções
Jó 41:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O seu hálito faz incender os carvões; e da sua boca sai chama."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O seu hálito faz incender os carvões; e da sua boca sai chama."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O seu hálito faz acender os carvões; e da sua boca sai chama."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Seu hálito incendeia os carvões, e sai uma chama da sua boca."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O seu hálito faz incender os carvões, e da sua boca sai uma chama."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Seu sopro acende o carvão, e da sua boca saem chamas."
KJF
King James Fiel (1611)
"O seu fôlego acende os carvões; e uma chama sai de sua boca."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O sopro dele acende o carvão; da sua boca saem chamas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando sopra, ele solta chamas, capaz de fazer carvão pegar fogo!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O seu sopro acende o fogo, e da sua boca saem chamas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seu sopro acende o carvão, e da sua boca saltam chamas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seu hálito faria acender carvão, pois chamas saltam de sua boca."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O seu hálito faz incender os carvões, e, da sua boca, sai uma chama."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução