Buscar

Comparar Traduções

Jó 41:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Na terra não há coisa que se lhe possa comparar, pois foi feito para estar sem pavor."
18 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Na terra, não tem ele igual, pois foi feito para nunca ter medo."
14 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Na terra, não há coisa que se lhe possa comparar, pois foi feito para estar sem pavor."
18 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não há nada na terra que se compare a ele; foi feito para não temer."
17 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Na terra não há coisa que se lhe possa comparar; pois foi feito para estar sem pavor."
18 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não existe nada sobre a face da terra que se lhe compare; foi criado para não ter medo."
20 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sobre a terra não há o que se lhe compare, que tenha sido criado sem medo."
17 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Na terra, não há ninguém como ele, pois foi feito para nunca ter medo."
16 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não há na terra um animal semelhante a ele, que não sabe o que é ter medo."
18 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não há nada neste mundo que se compare com ele, pois foi feito para não ter medo."
19 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nada na terra se equipara a ele: criatura destemida!"
9 palavras
52 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não há nada na terra semelhante a ele, nenhuma criatura tão destemida."
14 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não há sobre a terra o que se lhe compare; foi ele feito para não temer nada."
19 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução