Comparar Traduções
Jó 5:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o necessitado, Deus o livra da espada que eles possuem na boca, e livra-o da mão dos poderosos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No entanto, Deus livra o necessitado da espada afiada que esses maldosos possuem na boca, e livra o oprimido das mãos dos arrogantes e poderosos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Deus salva os órfãos e necessitados, salva-os das mãos dos poderosos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém Deus salva da espada que sai da boca deles; ele salva o necessitado da mão do poderoso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução