Comparar Traduções
Jó 6:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Isto ainda seria a minha consolação, e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não ocultei as palavras do Santo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Isto ainda seria a minha consolação, e saltaria de contente na minha dor, que ele não poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Isto ainda seria a minha consolação e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não repulsei as palavras do Santo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Isso ainda me traria consolo; eu exultaria na dor que não me poupa, por não ter negado as palavras do Santo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Isto ainda me traria alguma consolação, eu buscaria alegria em meio à dor implacável, de jamais ter ido contra as palavras do Santíssimo Yahweh."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então eu ainda teria consolo; sim, eu me endureceria na dor; que ele não me poupe, porque eu não escondi as palavras daquele que é Santo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, mesmo sofrendo e morrendo, eu ainda teria um consolo; estou inocente em meio à dor implacável, diante do Santo Deus, pois não nego a sua palavra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao menos tenho este consolo e alegria: apesar da dor, não neguei as palavras do Santo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, eu acharia ainda conforto e exultaria na dor que não poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução