Buscar

Comparar Traduções

Jó 6:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Voltai, pois, não haja iniqüidade; tornai-vos, digo, que ainda a minha justiça aparecerá nisso."
17 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tornai a julgar, vos peço, e não haja iniquidade; tornai a julgar, e a justiça da minha causa triunfará."
22 palavras
108 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Voltai, pois, não haja iniquidade; voltai, sim, que a minha causa é justa."
13 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mudai de parecer, peço-vos, não sejais injustos; sim, mudai, pois a minha causa é justa."
16 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa."
19 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mudai de entendimento sobre mim, rogo-vos, não sejais injustos; sim, mudai, porquanto nada devo e meu pleito é justo!"
19 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Retornai, vos rogo, não haja iniquidade; sim, retornai novamente; minha justiça está nisso."
15 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará."
23 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não me considerem culpado tão depressa! Julguem o meu caso mais uma vez e sejam bem sinceros; vocês verão que não mereço este sofrimento."
30 palavras
143 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Retirem o que disseram; não sejam injustos. Não me condenem; eu estou com a razão."
18 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Reconsiderem a questão, não sejam injustos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo."
19 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não pressuponham que sou culpado, pois nada fiz de errado."
11 palavras
59 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mudai de parecer, vos peço, não haja injustiça; Sim, mudai de parecer; a minha causa é justa."
19 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução