Buscar

Comparar Traduções

Jó 8:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!"
14 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi."
17 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"desaparecendo ele do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi;"
12 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas quando for arrancada do seu lugar, este a negará, dizendo: Nunca te vi."
14 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi."
16 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, quando é arrancada do seu lugar, este a rejeita e afirma: ‘Nunca te vi!’"
14 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!"
16 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’"
15 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas quando é arrancada, ninguém sente a sua falta."
9 palavras
52 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar."
15 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, quando é arrancada do seu lugar, este a rejeita e diz: ‘Nunca a vi’."
14 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!"
10 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se for arrancado do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi."
15 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução