Comparar Traduções
Jó 9:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que fala ao sol, e ele não nasce, e sela as estrelas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"quem fala ao sol, e este não sai, e sela as estrelas;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o que fala ao sol, e ele não sai, e sela as estrelas;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"quem dá ordens ao sol, e este não nasce; quem encobre as estrelas;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"o que dá ordens ao sol, e ele não nasce; o que sela as estrelas;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dá ordens ao sol, e ele deixa de brilhar; ele veda e esconde a luz das estrelas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Que comanda o sol, e ele não sai, e sela as estrelas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele dá uma ordem ao sol, e este não sai, e sela as estrelas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se ele mandar que o sol não nasça, ele não nascerá; e ele pode apagar o brilho das estrelas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus dá ordem, e o sol não nasce; ele apaga a luz das estrelas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se ele ordena, o sol não nasce e as estrelas não brilham."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele dá ordens ao sol, e o sol não nasce; e sela as estrelas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução