Buscar

Comparar Traduções

João 1:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, aos que crêem no seu nome;"
22 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que creem no seu nome;"
23 palavras
118 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas a todos quantos o receberam deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus: aos que creem no seu nome,"
21 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas a todos que o receberam, aos que creem no seu nome, deu-lhes a prerrogativa de se tornarem filhos de Deus;"
21 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, a todos quantos o receberam, aos que crêem no seu nome, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de Deus;"
22 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas a todos quantos o receberam, deu-lhes o direito de se tornarem filhos de Deus, ou seja, aos que crêem no seu Nome;"
24 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas os muitos que o receberam, a eles deu o poder de se tornarem os filhos de Deus, aqueles que creem em seu nome;"
24 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que creem no seu nome,"
23 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas a todos que o receberam, aos que creram nele, ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus."
20 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém alguns creram nele e o receberam, e a estes ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus."
21 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Contudo, aos que o receberam, aos que creram em seu nome, deu-lhes o direito de se tornarem filhos de Deus,"
20 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas, a todos que creram nele e o aceitaram, ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus."
19 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas a todos os que o receberam, aos que creem em seu nome, deu ele o direito de se tornarem filhos de Deus,"
23 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução