Buscar

Comparar Traduções

João 1:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus."
20 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus."
20 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do varão, mas de Deus."
21 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"os quais não nasceram de linhagem humana, nem do desejo da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus."
21 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do varão, mas de Deus."
21 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus."
20 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus."
20 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus."
20 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles não se tornaram filhos de Deus pelos meios naturais, como resultado do desejo humano, mas da vontade de Deus."
21 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles não se tornaram filhos de Deus pelos meios naturais, isto é, não nasceram como nascem os filhos de um pai humano; o próprio Deus é quem foi o Pai deles."
32 palavras
162 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"os quais não nasceram por descendência natural , nem pela vontade da carne nem pela vontade de algum homem, mas nasceram de Deus."
24 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Estes não nasceram segundo a ordem natural, nem como resultado da paixão ou da vontade humana, mas nasceram de Deus."
22 palavras
118 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas sim de Deus."
21 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução