Buscar

Comparar Traduções

João 1:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse o revelou."
20 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito, que está no seio do Pai, é quem o revelou."
19 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, este o fez conhecer."
21 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu a Deus. O Deus unigênito, que está ao lado do Pai, foi quem o revelou."
20 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu a Deus. O Deus unigênito, que está no seio do Pai, esse o deu a conhecer."
21 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu a Deus; o Filho unigênito, que está no seio do Pai, é quem o revelou."
19 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Nenhum homem viu a Deus em qualquer momento; o Filho unigênito, que está no seio do Pai, ele o declarou."
21 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu Deus; o Deus unigênito, que está junto do Pai, é quem o revelou."
17 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu realmente a Deus, porém o seu Filho único certamente o viu, porque ele vive com o Pai e o tornou conhecido."
26 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ninguém nunca viu Deus. Somente o Filho único, que é Deus e está ao lado do Pai, foi quem nos mostrou quem é Deus."
23 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu a Deus, mas o Deus Unigênito, que está junto do Pai, o tornou conhecido."
19 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu a Deus, mas o Filho único, que mantém comunhão íntima com o Pai, o revelou."
21 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito, que está no seio do Pai, esse o revelou."
19 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução