Buscar

Comparar Traduções

João 10:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E em Jerusalém havia a festa da dedicação, e era inverno."
13 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Celebrava-se em Jerusalém a Festa da Dedicação. Era inverno."
11 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E em Jerusalém havia a Festa da Dedicação, e era inverno."
13 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Transcorria a festa da Dedicação em Jerusalém. Era inverno."
11 palavras
62 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Celebrava-se então em Jerusalém a festa da dedicação. E era inverno."
14 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Naquela ocasião, celebrava-se a Festa da Dedicação em Jerusalém, e era inverno."
15 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E celebrava-se em Jerusalém a festa da dedicação, e era inverno."
13 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Celebrava-se em Jerusalém a Festa da Dedicação. Era inverno."
11 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Era inverno, e Jesus estava em Jerusalém na época da celebração da festa da Dedicação."
18 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Era inverno, e em Jerusalém estavam comemorando a Festa da Dedicação."
13 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Celebrava-se a festa da Dedicação, em Jerusalém. Era inverno,"
11 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Era inverno, e Jesus estava em Jerusalém na celebração da Festa da Dedicação."
16 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, celebrava-se em Jerusalém a Festa da Dedicação."
11 palavras
58 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução