Buscar

Comparar Traduções

João 11:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse-lhe Jesus: Teu irmão há de ressuscitar."
8 palavras
47 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Declarou-lhe Jesus: Teu irmão há de ressurgir."
8 palavras
48 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse-lhe Jesus: Teu irmão há de ressuscitar."
8 palavras
47 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus lhe respondeu: Teu irmão ressuscitará."
7 palavras
46 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Jesus: Teu irmão há de ressurgir."
8 palavras
49 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jesus então assegurou-lhe: “O teu irmão ressuscitará!”"
9 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Disse-lhe Jesus: Teu irmão há de ressuscitar."
8 palavras
47 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jesus disse a ela: — O seu irmão há de ressurgir."
11 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jesus disse: “O seu irmão vai ressuscitar”."
8 palavras
48 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— O seu irmão vai ressuscitar! — disse Jesus."
8 palavras
50 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Disse-lhe Jesus: “O seu irmão vai ressuscitar”."
8 palavras
52 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus lhe disse: “Seu irmão vai ressuscitar”."
8 palavras
50 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Jesus: Teu irmão há de ressuscitar."
8 palavras
51 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução