Comparar Traduções
João 11:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas também agora sei que tudo quanto pedires a Deus, Deus to concederá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas também sei que, mesmo agora, tudo quanto pedires a Deus, Deus to concederá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas também, agora, sei que tudo quanto pedires a Deus, Deus to concederá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas sei que, mesmo agora, Deus te concederá tudo quanto lhe pedires."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E mesmo agora sei que tudo quanto pedires a Deus, Deus to concederá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas sei que, mesmo agora, seja o que for que pedires a Deus, Ele te dará.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas agora sei, tudo quanto pedires a Deus, Deus to concederá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas também sei que, mesmo agora, tudo o que o senhor pedir a Deus, ele concederá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém eu sei que, mesmo assim, Deus lhe dará tudo o que o Senhor pedir a ele”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas eu sei que, mesmo assim, Deus lhe dará tudo o que o senhor pedir a ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas sei que, mesmo agora, Deus te dará tudo o que pedires”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas sei que, mesmo agora, Deus lhe dará tudo que pedir”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"E mesmo agora sei que tudo o que pedires a Deus Deus to dará."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução