Buscar

Comparar Traduções

João 11:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ouvindo, pois, Marta que Jesus vinha, saiu-lhe ao encontro; Maria, porém, ficou assentada em casa."
16 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Marta, quando soube que vinha Jesus, saiu ao seu encontro; Maria, porém, ficou sentada em casa."
17 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouvindo, pois, Marta que Jesus vinha, saiu-lhe ao encontro; Maria, porém, ficou assentada em casa."
16 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao saber que Jesus estava chegando, Marta foi ao seu encontro; Maria, porém, ficou sentada em casa."
18 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Marta, pois, ao saber que Jesus chegava, saiu-lhe ao encontro; Maria, porém, ficou sentada em casa."
17 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que Marta ouviu que Jesus estava a caminho, saiu ao seu encontro; Maria, no entanto, ficou sentada em casa."
20 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ouvindo, então, Marta que Jesus vinha, foi ao seu encontro. Mas Maria ficou assentada em casa."
17 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Marta, quando soube que Jesus estava chegando, foi encontrar-se com ele; Maria, porém, ficou sentada em casa."
18 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Marta recebeu a notícia de que Jesus estava chegando, foi ao encontro dele, porém Maria ficou em casa."
21 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Marta soube que Jesus estava chegando, foi encontrar-se com ele. Porém Maria ficou sentada em casa."
18 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando Marta ouviu que Jesus estava chegando, foi encontrá-lo, mas Maria ficou em casa."
15 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Marta soube que Jesus estava chegando, foi ao seu encontro. Maria, porém, ficou em casa."
17 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Marta, quando soube que vinha Jesus, foi encontrá-lo; Maria, porém, ficou sentada em casa."
16 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução