Comparar Traduções
João 11:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ora, Jesus amava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, amava Jesus a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ora, Jesus amava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus amava Marta, a irmã dela e Lázaro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, Jesus amava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Jesus amava Marta, a irmã dela, e a Lázaro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, Jesus amava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ora, Jesus amava Marta e a irmã dela, e também Lázaro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jesus amava Marta, Maria e Lázaro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus amava muito Marta, e a sua irmã, e também Lázaro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jesus amava Marta, a irmã dela e Lázaro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus amava Marta, Maria e Lázaro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ora, Jesus estimava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução