Comparar Traduções
João 11:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Depois disto, disse aos seus discípulos: Vamos outra vez para a Judéia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois, disse aos seus discípulos: Vamos outra vez para a Judeia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois disso, disse aos seus discípulos: Vamos outra vez para a Judeia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disse aos discípulos: Vamos outra vez para a Judeia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois disto, disse a seus discípulos: Vamos outra vez para Judéia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois disso, falou a seus discípulos: “Vamos voltar para a Judeia.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Depois disso, então, ele diz aos seus discípulos: Vamos outra vez para a Judeia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois, disse aos seus discípulos: — Vamos outra vez para a Judeia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Só depois disso disse aos seus discípulos: “Vamos voltar para a Judeia”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então disse aos seus discípulos: — Vamos voltar para a Judeia."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois disse aos seus discípulos: “Vamos voltar para a Judeia”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, disse a seus discípulos: “Vamos voltar para a Judeia”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, passado isso, disse aos discípulos: Voltemos para a Judeia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução