Comparar Traduções
João 12:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Isaías disse isto quando viu a sua glória e falou dele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Isto disse Isaías porque viu a glória dele e falou a seu respeito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Isaías disse isso quando viu a sua glória e falou dele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Isaías disse isso porque viu a glória de Jesus e falou sobre ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estas coisas disse Isaías, porque viu a sua glória, e dele falou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Isso disse Isaías porque viu a glória dele e falou a seu respeito."
KJF
King James Fiel (1611)
"Essas coisas disse Isaías quando ele viu a sua glória, e dele falou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Isaías disse isso porque viu a glória dele e falou a respeito dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isaías se referiu a Jesus quando fez essa predição, porque teve uma visão da glória dele, e profetizou acerca dele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Isaías disse isso porque viu a revelação da natureza divina de Jesus e falou a respeito dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Isaías disse isso porque viu a glória de Jesus e falou sobre ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As palavras de Isaías referiam-se a Jesus, pois viu sua glória e falou sobre ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Isso disse Isaías, porque viu a glória dele e dele falou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução