Comparar Traduções
João 12:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jesus clamou, e disse: Quem crê em mim, crê, não em mim, mas naquele que me enviou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E Jesus clamou, dizendo: Quem crê em mim crê, não em mim, mas naquele que me enviou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jesus clamou e disse: Quem crê em mim crê não em mim, mas naquele que me enviou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Jesus falou em alta voz: Quem crê em mim não crê apenas em mim, mas naquele que me enviou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Clamou Jesus, dizendo: Quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Jesus exclamou: “Quem acredita em mim, não crê somente em mim, mas naquele que me enviou."
KJF
King James Fiel (1611)
"Jesus clamou e disse: Quem crê em mim, crê, não em mim, mas naquele que me enviou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E Jesus clamou, dizendo: — Quem crê em mim crê não em mim, mas naquele que me enviou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jesus disse às multidões em alta voz: “Quem crê em mim, não crê somente em mim, mas naquele que me enviou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus disse bem alto: — Quem crê em mim crê não somente em mim, mas também naquele que me enviou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Jesus disse em alta voz: “Quem crê em mim, não crê apenas em mim, mas naquele que me enviou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus disse em alta voz às multidões: “Se vocês creem em mim, não creem apenas em mim, mas também naquele que me enviou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Clamou Jesus, dizendo: Quem crê em mim não crê em mim, mas naquele que me enviou;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução