Buscar

Comparar Traduções

João 12:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ora, ele disse isto, não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão e tinha a bolsa, e tirava o que ali se lançava."
29 palavras
134 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Isto disse ele, não porque tivesse cuidado dos pobres; mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, tirava o que nela se lançava."
26 palavras
127 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ora, ele disse isso não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão, e tinha a bolsa, e tirava o que ali se lançava."
29 palavras
134 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele disse isso não porque se preocupasse com os pobres, mas porque era ladrão. Como responsável pela bolsa de dinheiro, retirava do que nela se colocava."
29 palavras
156 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, ele disse isto, não porque tivesse cuidado dos pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, subtraía o que nela se lançava."
28 palavras
135 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele não disse isso por se importar com os pobres, mas porque era ladrão; sendo responsável pela bolsa de dinheiro, frequentemente tirava o que nela era depositado."
30 palavras
166 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então ele disse isso não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão, e tinha a bolsa, e subtraia o que nela se lançava."
30 palavras
139 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele disse isso não porque se preocupava com os pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa do dinheiro, tirava o que era colocado nela."
28 palavras
140 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Judas não se importava com os pobres, mas tomava conta da caixa dos discípulos e era ladrão!"
20 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Judas disse isso, não porque tivesse pena dos pobres, mas porque era ladrão. Ele tomava conta da bolsa de dinheiro e costumava tirar do que punham nela."
29 palavras
154 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele não falou isso por se interessar pelos pobres, mas porque era ladrão; sendo responsável pela bolsa de dinheiro, costumava tirar o que nela era colocado."
29 palavras
159 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não que ele se importasse com os pobres; na verdade, era ladrão e, como responsável pelo dinheiro dos discípulos, muitas vezes roubava uma parte para si."
30 palavras
157 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Isso disse ele, não porque cuidasse dos pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, subtraía o que nela se deitava."
25 palavras
122 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução