Comparar Traduções
João 15:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tenho-vos dito isto, para que o meu gozo permaneça em vós, e o vosso gozo seja completo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tenho-vos dito estas coisas para que o meu gozo esteja em vós, e o vosso gozo seja completo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tenho-vos dito isso para que a minha alegria permaneça em vós, e a vossa alegria seja completa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu vos tenho dito essas coisas para que a minha alegria permaneça em vós, e a vossa alegria seja plena."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estas coisas vos tenho dito, para que o meu gozo permaneça em vós, e o vosso gozo seja completo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tenho-vos dito essas palavras para que a minha alegria permaneça em vós e a vossa felicidade seja completa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Estas coisas vos tenho dito para que a minha alegria permaneça em vós, e para que a vossa alegria seja completa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tenho lhes dito estas coisas para que a minha alegria esteja em vocês, e a alegria de vocês seja completa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu lhes disse isso para que a minha alegria esteja em vocês. Sim, vocês vão ficar transbordando com a minha alegria!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Eu estou dizendo isso para que a minha alegria esteja em vocês, e a alegria de vocês seja completa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tenho dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu lhes disse estas coisas para que fiquem repletos da minha alegria. Sim, sua alegria transbordará!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu vos tenho dito essas coisas a fim de que o meu gozo esteja em vós, e o vosso gozo seja completo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução