Buscar

Comparar Traduções

João 15:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aquele que me odeia, odeia também a meu Pai."
10 palavras
45 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem me odeia odeia também a meu Pai."
9 palavras
38 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Aquele que me aborrece aborrece também a meu Pai."
10 palavras
50 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Aquele que me odeia, também odeia a meu Pai."
10 palavras
45 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Aquele que me odeia a mim, odeia também a meu Pai."
12 palavras
51 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aquele que me odeia, da mesma forma odeia a meu Pai."
11 palavras
52 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aquele que me odeia, também odeia ao meu Pai."
10 palavras
46 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem odeia a mim odeia também o meu Pai."
10 palavras
41 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todo aquele que me odiar, também odeia a meu Pai."
11 palavras
50 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem me odeia odeia também o meu Pai."
9 palavras
38 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai."
10 palavras
45 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem me odeia também odeia meu Pai."
8 palavras
36 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aquele que me aborrece aborrece também a meu Pai."
10 palavras
50 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução