Buscar

Comparar Traduções

João 18:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E conduziram-no primeiramente a Anás, por ser sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano."
19 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e o conduziram primeiramente a Anás; pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano."
17 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e conduziram-no primeiramente a Anás, por ser sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano."
19 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E conduziram-no primeiramente a Anás, pois ele era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano."
17 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E conduziram-no primeiramente a Anás; pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano."
16 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E o conduziram primeiramente a Anás; pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano."
17 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e conduziram-no primeiramente a Anás, porque era o sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote naquele ano."
20 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o levaram primeiramente a Anás, sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano."
16 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Primeiramente o levaram a Anás, que era sogro de Caifás, o sumo sacerdote naquele ano."
17 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o levaram primeiro até a casa de Anás. Anás era o sogro de Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote."
26 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e o levaram primeiramente a Anás, que era sogro de Caifás, o sumo sacerdote naquele ano."
18 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Primeiro, levaram Jesus a Anás, pois era sogro de Caifás, o sumo sacerdote naquele ano."
17 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e conduziram-no primeiramente a Anás, pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano;"
16 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução