Comparar Traduções
João 18:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Jesus respondeu: Já vos disse que sou eu; se, pois, me buscais a mim, deixai ir estes;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhes disse Jesus: Já vos declarei que sou eu; se é a mim, pois, que buscais, deixai ir estes;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Jesus respondeu: Já vos disse que sou eu; se, pois me buscais a mim, deixai ir estes,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus lhes respondeu: Já vos disse que sou eu; se é a mim que procurais, deixai estes ir embora;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Replicou-lhes Jesus: Já vos disse que sou eu; se, pois, é a mim que buscais, deixai ir estes;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus lhes exclamou: “Eu já vos disse que Eu Sou Jesus. Por isso, se é a mim que buscais, deixai estes homens seguirem seus caminhos.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Jesus respondeu: Já vos disse que eu sou ele; se, portanto me buscais, deixe-os seguir seu caminho;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Jesus disse: — Já lhes falei que sou eu. Se é a mim que vocês estão procurando, deixem que estes vão embora."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Eu já disse que sou eu”, disse Jesus; “e já que é a mim que vocês estão procurando, deixem estes outros ir embora”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus disse: — Já afirmei que sou eu. Se é a mim que vocês procuram, então deixem que estes outros vão embora!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Respondeu Jesus: “Já disse a vocês que sou eu. Se vocês estão me procurando, deixem ir embora estes homens”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Já lhes disse que sou eu”, respondeu ele. “E, uma vez que é a mim que vocês procuram, deixem estes outros irem embora.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhes Jesus: Já vos declarei que sou eu; se é a mim, pois, que buscais, deixai ir estes,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução