Buscar

Comparar Traduções

João 18:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: Já vos disse que sou eu; se, pois, me buscais a mim, deixai ir estes;"
17 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, lhes disse Jesus: Já vos declarei que sou eu; se é a mim, pois, que buscais, deixai ir estes;"
20 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: Já vos disse que sou eu; se, pois me buscais a mim, deixai ir estes,"
17 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus lhes respondeu: Já vos disse que sou eu; se é a mim que procurais, deixai estes ir embora;"
18 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Replicou-lhes Jesus: Já vos disse que sou eu; se, pois, é a mim que buscais, deixai ir estes;"
17 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jesus lhes exclamou: “Eu já vos disse que Eu Sou Jesus. Por isso, se é a mim que buscais, deixai estes homens seguirem seus caminhos.”"
24 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: Já vos disse que eu sou ele; se, portanto me buscais, deixe-os seguir seu caminho;"
17 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Jesus disse: — Já lhes falei que sou eu. Se é a mim que vocês estão procurando, deixem que estes vão embora."
25 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eu já disse que sou eu”, disse Jesus; “e já que é a mim que vocês estão procurando, deixem estes outros ir embora”."
24 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus disse: — Já afirmei que sou eu. Se é a mim que vocês procuram, então deixem que estes outros vão embora!"
23 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Respondeu Jesus: “Já disse a vocês que sou eu. Se vocês estão me procurando, deixem ir embora estes homens”."
22 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Já lhes disse que sou eu”, respondeu ele. “E, uma vez que é a mim que vocês procuram, deixem estes outros irem embora.”"
23 palavras
131 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse-lhes Jesus: Já vos declarei que sou eu; se é a mim, pois, que buscais, deixai ir estes,"
17 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução