Comparar Traduções
João 3:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O Pai ama o Filho, e todas as coisas entregou nas suas mãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O Pai ama ao Filho, e todas as coisas tem confiado às suas mãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O Pai ama o Filho e todas as coisas entregou nas suas mãos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O Pai ama o Filho e entregou todas as coisas nas suas mãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Pai ama ao Filho, e todas as coisas entregou nas suas mãos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O Pai ama o Filho, e todas as coisas entregou em suas mãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"O Pai ama ao Filho, e tem dado todas as coisas em suas mãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O Pai ama o Filho e entregou todas as coisas nas mãos dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Pai ama o Filho e entregou tudo o que existe em suas mãos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O Pai ama o Filho e pôs tudo nas mãos dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"O Pai ama o Filho e entregou tudo em suas mãos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O Pai ama o Filho e pôs tudo em suas mãos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O Pai ama ao Filho e tudo tem posto nas suas mãos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução