Comparar Traduções
João 4:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ao que lhe respondeu a mulher: Não tenho marido. Replicou-lhe Jesus: Bem disseste, não tenho marido;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A mulher respondeu e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A mulher respondeu: Não tenho marido. Então Jesus afirmou: Foste sincera, dizendo: Não tenho marido;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu a mulher: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Confessou-lhe a mulher: “Não tenho marido.” Replicou-lhe Jesus: “Respondeste acertadamente, ao dizer que não tens marido;"
KJF
King James Fiel (1611)
"A mulher respondeu e disse: Eu não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Tu disseste bem: Eu não tenho marido;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao que a mulher respondeu: — Não tenho marido. Então Jesus disse: — Você tem razão ao dizer que não tem marido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas eu não tenho marido”, respondeu a mulher. “Isso é verdade, que você não tem marido!”, falou Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Eu não tenho marido! — respondeu a mulher. Então Jesus disse: — Você está certa ao dizer que não tem marido,"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Não tenho marido”, respondeu ela. Disse-lhe Jesus: “Você falou corretamente, dizendo que não tem marido."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não tenho marido”, respondeu a mulher. Jesus disse: “É verdade. Você não tem marido,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu a mulher: Não tenho marido. Replicou-lhe Jesus: Disseste bem que não tens marido;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução