Buscar

Comparar Traduções

João 4:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Deixou, pois, a mulher o seu cântaro, e foi à cidade, e disse àqueles homens:"
15 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quanto à mulher, deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse àqueles homens:"
13 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Deixou, pois, a mulher o seu cântaro, e foi à cidade, e disse àqueles homens:"
15 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, a mulher deixou ali seu cântaro, foi à cidade e disse ao povo:"
15 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Deixou, pois, a mulher o seu cântaro, foi à cidade e disse àqueles homens:"
14 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A mulher, então, deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse aos homens:"
15 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A mulher então, deixou o seu cântaro, e foi no caminho da cidade, e disse aos homens:"
19 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quanto à mulher, deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse ao povo:"
13 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nisso a mulher deixou o seu cântaro ao lado do poço, voltou à aldeia e disse a todo mundo:"
20 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em seguida, a mulher deixou ali o seu pote, voltou até a cidade e disse a todas as pessoas:"
19 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então, deixando o seu cântaro, a mulher voltou à cidade e disse ao povo:"
15 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A mulher deixou sua vasilha de água junto ao poço e correu de volta para o povoado, dizendo a todos:"
21 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A mulher deixou o cântaro, foi à cidade e disse ao povo:"
12 palavras
58 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução