Comparar Traduções
João 5:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isto, para que vos salveis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu, porém, não aceito humano testemunho; digo-vos, entretanto, estas coisas para que sejais salvos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu, porém, não recebo testemunho de homem, mas digo isso, para que vos salveis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isso para que sejais salvos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isto para que sejais salvos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu, entretanto, não busco o testemunho dos homens, mas digo essas verdades para que sejais salvos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu, porém, não recebo testemunho de homem, mas eu digo estas coisas, para que possais ser salvo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu, porém, não recebo testemunho humano, mas digo essas coisas para que vocês sejam salvos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém o testemunho mais verdadeiro que eu tenho não vem de um homem, embora eu tenha feito lembrar o testemunho de João para que vocês creiam em mim e sejam salvos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu não preciso que ninguém dê testemunho a meu favor, mas digo essas coisas para que vocês sejam salvos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não que eu busque testemunho humano, mas menciono isso para que vocês sejam salvos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Claro que não tenho necessidade alguma de testemunhas humanas, mas digo estas coisas para que vocês sejam salvos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"eu, porém, não é do homem que recebo o testemunho, mas digo-vos essas coisas para que sejais salvos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução