Buscar

Comparar Traduções

João 6:56

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele."
16 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem comer a minha carne e beber o meu sangue permanece em mim, e eu, nele."
16 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim, e eu, nele."
16 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele."
16 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele."
16 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aquele que come a minha carne e bebe meu sangue permanece em mim, e Eu nele."
16 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quem come a minha carne, e bebe o meu sangue, permanece em mim, e eu nele."
16 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim, e eu permaneço nele."
18 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todo aquele que come a minha carne e bebe o meu sangue está em mim, e eu nele."
18 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem come a minha carne e bebe o meu sangue vive em mim, e eu vivo nele."
17 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todo aquele que come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele."
18 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem come minha carne e bebe meu sangue permanece em mim, e eu nele."
14 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele."
16 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução